貧而樂(lè),富而好禮的境界 【原文】 子貢曰:“貧而無(wú)謅,富而無(wú)驕,何如?”子曰:“可也;未若貧而樂(lè),富而好禮者也。”子貢曰:“《詩(shī)》云:'如切如磋,如琢如磨。'其斯之謂與?”子曰:“賜也,始可與言《詩(shī)》已矣,告諸往知來(lái)者。” 【注釋】 諂(chan):巴結(jié),奉承。如切如磋,如琢如磨:見(jiàn)《詩(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·淇澳》。這兩句詩(shī)有兩種解釋?zhuān)阂环N認(rèn)為切、磋、琢、磨分別指加工獸骨、象牙、玉、石頭為器物的工藝,引申意義則指學(xué)者做學(xué)問(wèn)和修養(yǎng)自己離開(kāi)了切磋琢磨就不能成器。另一種解釋則認(rèn)為切、磋是指加工牙骨的工藝,切開(kāi)了還得磋(銼平);琢、磨是指加工玉石的工藝,琢(雕刻)了還得磨(磨光滑)。引申意義則指學(xué)者做學(xué)問(wèn)和修養(yǎng)自己要精益求精。從本節(jié)上下文的意義來(lái)看,宜作精益求精的理解。其:大概,想必,表示推測(cè)的語(yǔ)氣。賜:子貢的名。諸:之。 【譯文】 子貢說(shuō):“貧窮而不去巴結(jié)人,富有而不驕傲奢侈,這種人怎么樣?”孔子說(shuō):“可以,但不如貧窮而好禮的人。”子貢說(shuō):“《詩(shī)經(jīng)》上所說(shuō)的切磋琢磨,精益求精,大概就是這個(gè)意思吧?”孔子說(shuō):“賜呀,現(xiàn)在可以和你談?wù)摗对?shī)經(jīng)》了,因?yàn)楦嬖V你一件事,你已經(jīng)可以領(lǐng)會(huì)未告訴你的事,舉一反三了。” 【讀解】 子貢顯然是一個(gè)聰明的學(xué)生,“告諸往而知來(lái)”,能夠舉一反三地領(lǐng)會(huì)教師的意思。所以孔子認(rèn)為可以和他討論《詩(shī)經(jīng)》這樣較為深?yuàn)W的學(xué)問(wèn)了。撇開(kāi)孔子對(duì)子貢的贊揚(yáng)不談,我們來(lái)看看子貢所說(shuō)的“貧而無(wú)謅,富而無(wú)驕”與孔子所說(shuō)的“貧而樂(lè),富而好禮”兩者之間有什么聯(lián)系區(qū)別。其實(shí),無(wú)論是“貧而無(wú)謅,富而無(wú)驕”,還是“貧而樂(lè),富而好禮”,都做了孟子所說(shuō)的“貧賤不能移,富貴不能淫”。但二者又有層次和境界上的差別。“貧而無(wú)諂,富而無(wú)驕”是說(shuō)一個(gè)人雖然窮困,雖然倒霉了但還是不諂媚,不拍馬屁,不去巴結(jié)討好人;雖然富有,雖然發(fā)財(cái)了但還是不以財(cái)傲人,不得意忘形,不驕奢淫逸。能做到這一步當(dāng)然是很不錯(cuò)的了,但嚴(yán)格說(shuō)來(lái),做到這一步還只是限于對(duì)貧富本身的計(jì)較,進(jìn)而上升到對(duì)禮樂(lè)之道的追求了。達(dá)到這種境界的人,就像《呂氏春秋》上所說(shuō)的那樣:“窮亦樂(lè),達(dá)亦樂(lè)。所樂(lè)非窮達(dá)也,道得于此,則窮達(dá)一也。”(《呂氏春秋·孝行覽·慎人》)孔子“飯疏食,飲水,曲肱而枕之,樂(lè)亦在其中矣”(《論語(yǔ)·述而》),顏回“一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂(yōu),回也不改其樂(lè)”(《論語(yǔ)·雍也》),都是這種境界的體現(xiàn)。當(dāng)然,對(duì)于“奔小康”的當(dāng)今國(guó)人來(lái)說(shuō),更有現(xiàn)實(shí)意義的似乎是“富而無(wú)驕”,“富而好禮”的問(wèn)題了。“富而無(wú)驕”,不處處擺出一副“大款”的派頭固然是不錯(cuò),但如果能夠更進(jìn)一步“富而好禮”,追求精神方面的涵養(yǎng),追求學(xué)問(wèn),講究做人的道理,尊重別人,處處以仁愛(ài)之心待人,那豈不是達(dá)到更加高尚的境界了嗎? 天蠶重慶網(wǎng)絡(luò)公司:網(wǎng)站建設(shè)、網(wǎng)站制作、網(wǎng)頁(yè)設(shè)計(jì)、公墓管理軟件/公墓管理系統(tǒng)/公墓軟件/公墓系統(tǒng)、陵園軟件/陵園系統(tǒng)、政協(xié)提案系統(tǒng)、汽車(chē)經(jīng)紀(jì)業(yè)務(wù)管理系統(tǒng)/汽車(chē)經(jīng)紀(jì)軟件、物管軟件/物管理系統(tǒng)/物管收費(fèi)系統(tǒng)/物業(yè)管理軟件/物業(yè)管理系統(tǒng)、域名、虛擬空間 |